Friday 12 August 2016

Certified Translation Professional




A certified translation is a translation in which a document is translated from one language into another by a certified translation professional who is prepared to sign a statement to say that the document translated is accurate.

This person has to be highly knowledgeable in the two languages to create a translation in which the accuracy can be guaranteed.

The process of completing a certified translation means that it is accepted by academic institutions as well as U.S. official bodies such as the USCIS and U.S. courts. Once the translation has been certified it is legally binding and the responsibility for its accuracy is taken by the certified translation professional.

Who needs to get certified translations?

The most common need for certified translations is by someone who is planning to work or live in the country and is arriving from a country which speaks a language other than English. There is a whole host of different officials to deal with before settlement in the U.S. is approved. All of them will want important documents translated accurately into English by a certified translation professional.

If you don’t want any delays in your application you must ensure all your documents such as birth certificates for you and your family, marriage certificate, work record, professional references, academic and trade qualifications are translated accurately before being submitted to the relevant government department.

Who requires certified translations?

The U.S. Immigration (USCIS) is the key immigrant body that requires a certified translation of each document from overseas, such as birth certificate, marriage certificate or divorce certificate. They will carefully inspect the translations and if there is any hint that the translation is not of high quality your immigration application will be delayed until they are satisfied.

Apart from the USCIS, there are other U.S. state bodies and federal agencies that may request a certified translation of a document such as state licensing departments and the Department of Motor Vehicles (DMV). Also, if you are coming to study in the U.S. the majority of colleges and universities will ask for any diplomas or other course certificates from overseas institutions that are not in English to be accompanied by a certified translation before admission on any course. If you are coming to the U.S. as a business migrant you may be asked for certified translations of the financial report of your company and any business agreements that you may have.

In this day and age where there is a concern of  fraud, a certified professional translation will give your documents credibility and will speed up any processing of applications you have filed with U.S. authorities. Your chosen translation company will write out a statement assuring the accuracy of each document which will be accepted by  officials in the U.S.  Uscis Translation Service.


Contact:
Cinchtranslations
3101 SW 34th Avenue
STE#905-453
Ocala Florida 34474
Telephone: (1) 855-938-7267



No comments:

Post a Comment