Friday 7 October 2016

Certified Translation Services


 


Translating companies have become increasingly important as a result of the increase in the global movement of people, goods and businesses. When your need to get your legal documents professionally translated and ensure they are accompanied by a certificate statingthe translation is accurate, you need to source the best translator from certified translation services.
certified document translation services

These days, a variety of different organizations want to see translations of key documents that include a signed certificate guaranteeing they are accurate. These include universities, overseas high schools, immigration andother government authorities accepted for schools, colleges and universities. They want to ensure that the person they have accepted for a university or school place or for a job is who he or she says he is.
certified translator

Providing a birth certificate or degree certificate in a language that is not used in the country the applicant wants to attend school, college or be employed will not paint an accurate picture of the applicant. In order to ensure acceptance takes place, a good translation is required for each document and the company that specializes in certified translation services which is competent to prepare and sign a certificate that states the translation is accurate. Most certified translation services offer certification at no cost once the translation has been completed. The sorts of documents they normally handle include
legal documents translation


·         Marriage and divorce certificates
·         Passports
·         Birth certificates
·         Adoption papers
·         Death certificates
·         Academic transcripts and diplomas
·         Medical records
·         Driver’s licenses
·         Criminal Records
Cinchtranslationsguarantees their work.
Contact:
Cinchtranslations
3101 SW 34th Avenue
STE#905-453, Ocala
FLORIDA 34474
Telephone: (1) 855-938-7267




Friday 30 September 2016

Cinchtranslations Reminds Valued Clients of its Certified Document Translation Services

Ocala FL,  September, 2016

Cinchtranslations, Florida’s leading translation agency, reminds potential clients of the value of its certified document translation services.

One of the most important expectations these days when submitting translated documents to official bodies like the United States Citizenship and Immigration Services(USCIS) is accuracy. In order to ensure that official legal documents not written in English like birth certificates, marriage certificates, name change documents, degree, diploma, undergraduate certificates, employer references and work records are accurate, the USCIS insists that all documents are certified by the translator who undertook the translation.
certified translation

The consequences of an inaccurate or poorly translated document, if and when detected by an organization like the USCIS, certainly delays the processing and even the rejection of the application if there is anything that has been submitted that shows that the document was not well translated.

Cinchtranslations has built up an enviable record over several years of never having a translated document turned down by USCIS. That’s pretty significant with all the languages around the world that need to be translated. Cinchtranslations offerscertified document translation services that are some of the best globally. They source their translators from some of the best recruitment websites available. They ensure before assigning a translation job to one of their experienced translators that they have a flawless record of providing certified document translation services for a variety of purposes.
certified translation professional.

They offer certified document translation services in more than 70 of the world’s most used languages and can even source translators who offer a pair of languages that are less well known.

Certifying translated documents is one of their most popular services. They ensure that all their translators follow the same format when attaching certificates to translated documents. This format is recognized by the USCIS, the most important document processing organization in the United States.

Cinchtranslations only allows translators to work for them who have the competence to certify every translation they do. Signing your name to a document is important and we provide this signature with all theircertified document translation servicesso that you get the peace of mind you deserve.   Uscis Translation Service.

Cinchtranslationsguarantees their work.

Contact:
Cinchtranslations

3101 SW 34th Avenue
STE#905-453, Ocala
FLORIDA 34474
Telephone: (1) 855-938-7267

Friday 12 August 2016

Certified Translation Professional




A certified translation is a translation in which a document is translated from one language into another by a certified translation professional who is prepared to sign a statement to say that the document translated is accurate.

This person has to be highly knowledgeable in the two languages to create a translation in which the accuracy can be guaranteed.

The process of completing a certified translation means that it is accepted by academic institutions as well as U.S. official bodies such as the USCIS and U.S. courts. Once the translation has been certified it is legally binding and the responsibility for its accuracy is taken by the certified translation professional.

Who needs to get certified translations?

The most common need for certified translations is by someone who is planning to work or live in the country and is arriving from a country which speaks a language other than English. There is a whole host of different officials to deal with before settlement in the U.S. is approved. All of them will want important documents translated accurately into English by a certified translation professional.

If you don’t want any delays in your application you must ensure all your documents such as birth certificates for you and your family, marriage certificate, work record, professional references, academic and trade qualifications are translated accurately before being submitted to the relevant government department.

Who requires certified translations?

The U.S. Immigration (USCIS) is the key immigrant body that requires a certified translation of each document from overseas, such as birth certificate, marriage certificate or divorce certificate. They will carefully inspect the translations and if there is any hint that the translation is not of high quality your immigration application will be delayed until they are satisfied.

Apart from the USCIS, there are other U.S. state bodies and federal agencies that may request a certified translation of a document such as state licensing departments and the Department of Motor Vehicles (DMV). Also, if you are coming to study in the U.S. the majority of colleges and universities will ask for any diplomas or other course certificates from overseas institutions that are not in English to be accompanied by a certified translation before admission on any course. If you are coming to the U.S. as a business migrant you may be asked for certified translations of the financial report of your company and any business agreements that you may have.

In this day and age where there is a concern of  fraud, a certified professional translation will give your documents credibility and will speed up any processing of applications you have filed with U.S. authorities. Your chosen translation company will write out a statement assuring the accuracy of each document which will be accepted by  officials in the U.S.  Uscis Translation Service.


Contact:
Cinchtranslations
3101 SW 34th Avenue
STE#905-453
Ocala Florida 34474
Telephone: (1) 855-938-7267



Monday 8 August 2016

Certified Document Translation Services




When you require a reliable translation which can be used as a legal document, you will have to hire a translator who has built a good reputation by working for certified document translation services. A certified translation is more than simply translating a document from one language to another. When a translation is certified, it means the translator is confident to write out a statement and sign it to say that the translation is accurate. This immediately turns the translated document into a legal document which means it can be used for certain purposes where a legal document translation is required.

What Documents need a Certified Translation?

If a document such as a birth or marriage certificate is in a language other than English, U.S. officials such as those involved with immigration or the courts will need to have it translated.  The content of the translation must be precise and formatted the same as original to make sure it is accepted and doesn’t delay the legal process. For more information please passport translation



Also, if you wish to enroll in a course at an overseas university and your academic qualifications are not written in the language of that country, you will need to get your academic qualifications translated by certified document translation services into the language of the country in which you wish to study. This makes your academic qualifications official legal documents, meaning they can be used as proof virtually anywhere.
A potential employer could also ask for certified translations of letters of recommendation and medical records or even financial documents. It is important you seek out the appropriate translations from certified document translation services.


Contact:
Cinchtranslations
3101 SW 34th Avenue
STE#905-453
Ocala Florida 34474
Telephone: (1) 855-938-7267


Thursday 16 June 2016

Certified Translation Services for Immigration






If you are lucky and have been accepted as a work immigrant into the United States under the H1-B 3 year work visa program, it may help you get a green card at a later date. You will still have quite a bit of documentation to do before your application is finally approved. There are normally only 65,000 visas issued annually and this cap is often reached in the first six months of the year. Businesses in the U.S. use this visa program so that they can employ overseas workers in occupations that need specialized knowledge to undertake a job. Examples of people who normally fall in this category are engineers, scientists and computer programmers.

Once you have been accepted you will have to prove you are eligible. That means that if you are from a non-English speaking country you will have to contact a company that provides certified translation services for immigration into the U.S. All your degree certificates will have to be translated into English in a manner which will be approved by the USCIS.

As soon as you have selected a suitable certified translation services for immigration you will have to send photocopies of your educational qualifications to the translator who will translate them into English. The translator, if he or she is not familiar with the USCIS requirements, will have to be reminded that a signed certificate is required with each translation stating that the translation is accurate.

If you are sending a photocopy of a degree certificate all the details found on the document will have to be translated into English even parts that are in very small print and are barely legible. If for some reason the translator is unable to read any information on the certificate he or she must add a note on the translated version stating the parts that are ineligible.

There are other documents such as your birth certificate which will need translating too through the use of a certified translation services for immigration, using the same process as for degree certificates. 


Contact:
Cinchtranslations
3101 SW 34th Avenue
STE#905-453
Ocala Florida 34474
Telephone: (1) 855-938-7267